Mardi 11 septembre 2007

Veuillez trouver ci après le programme de la deuxiéme édition de la "route des contrebandiers".

Vendredi 21 septembre:

 

A partir de 10h00 rassemblement des embarcations dans le port de Bonifacio

 

De 14h00 à 18h00 : contrôle et confirmation d’inscription. Présentation et visite du « Commandant l’Herminier » par l’équipage de la SNSM.

 

18 :30 Eglise St Dominique (haute ville) - Conférence (en partenariat avec l’Ass « Di ghi di sce ») sur le thème « relations historiques et culturelles entre Bonifacio et la Maddalena  » Animée par Alain DIMEGLIO (université de Corse) avec les interventions de Monsieur TUSCERI ( la Maddalena ) et Didier REY (Bonifacio). En introduction projection  rétrospective de photographie de Véronique MERMET

 

20h30 : Halle de l’Arsenal (haute ville) - Soirée festive « soirée des pêcheurs et des gens de mer » offerte par la prud’homie des pêcheurs de Bonifacio avec la participation du groupe « I marinagi » (Bonifacio). Exposition photographique de Christophe PILORGET « Les bouches de Bonifacio »

 

 

Samedi 22 septembre

 

10h00 briefing.11h00 signal de départ sous les falaises.19h00 remise des prix et apéritif ou repas (Cala Gavetta).

 

 

par vela latina publié dans : Manifestations
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Mercredi 5 septembre 2007

Revoila le San Antone dans toute sa splendeur lors de la "Mourrejade" de l'Estaque cet été. Cette photographie nous a été gentiment transmise par Hugues (Alléges du Rhônes).

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Mercredi 5 septembre 2007

Ass Latina Mora        Asse Velieri Vela Latina       Club de voile de     la Maddalena                                Bonifacio

 

 Lega Navale della Maddalena           Club Nautico della Maddalena

 

 Con il patrocinio AIVeL

 

 

 

 

 

Veleggiata

 

« Rotta dei Contrabbandieri »

 

Bonifacio – la Maddalena 22 settembre 2007

 

Veleggiata

 

«  La Route des Contrebandiers »

 

Bonifacio – la Maddalena 22 septembre 2007

 

Avviso

 

Avis

 

 

 

 

 

 

I - Comitato organizzatore - Comité d’organisation :

 

Il comitato organizzatore e composto da : L’associazione Latina Mora, L’associazione Velieri Vela Latina la Maddalena , del club di vela di Bonifacio, la Lega Navale della Maddalena, il Club Nautico della Maddalena.

 

Le Comité d’organisation est composé de : l’association Latina Mora, du club de voile de Bonifacio, de l’association Velieri a Vela Latina la Maddalena , Lega Navale della Maddalena, il Club Nautico della Maddalena.

 

 

II - Denominazione, data e località - Dénomination, date et lieu :

 

La manifestazione denominata « Veleggiata su la ruota dei contrabbandieri » si svolgerà il sabato 22 settembre o domenica 23 settembre tra la cita di Bonifacio e la Maddalena con una zona di navigazione imposta (vedere istruzioni di regata).

La manifestation dénommée « Velegiata sur la route des contrebandiers » se déroulera le samedi 22 septembre avec possibilité de renvoi au dimanche 23 septembre entre Bonifacio e la Madalena , avec un couloir de navigation imposé (voir instruction de course).

 

III - Programma - Programme:

 

Venerdì 21 settembre :

A partire delle ore 10 :00 raduno delle imbarcazioni presso il porto di Bonifacio

Ore 14 :00 a 18:00 controlli e confermazione d’inscrizioni

 

Ore 18 :30 Conferenza (in collaborazione con l’associazione " di ghi di sce ") sul tema "Relazioni storiche e culturali tra Bonifacio e Maddalena".

Ore 20 :30 serata conviviale

Sabato 22 settembre :

Ore 10 :00 briefing presso la capitaneria del porto

 

Ore 11:00 partenza

 

Ore 19:00 premiazione e aperitivo o cena

 

Vendredi 21 septembre:

 

A partir de 10h00 rassemblement des embarcations dans le port de Bonifacio

 

De 14h00 à 18h00 : contrôle et confirmation d’inscription

 

18 :30 Conférence (en partenariat avec l’Ass « Di ghi di sce ») sur le thème « relation historique et culturelles entre Bonifacio et la Maddalena  »

 

20h00 : soirée festive

 

Samedi 22 septembre

 

10h00 briefing à la capitainerie

 

11h00 signal de départ

 

19h00 remise des prix et apéritif ou repas

 

 

IV - Ammissione - Admission :

 

Sono ammesse le imbarcazioni appartenenti a la classe vela latina in regola con le normative dei rispettivi paesi di provenenza, in possesso di regolare scheda tecnica di stazza (AIVeL o Latina Mora).Le barche non stazzate si vedranno imporre l' APM della imbarcazione della stessa classe la più penalizzante.

Sont admises les embarcations de la classe voiles latines en règle avec les règlements en vigueur dans leur pays de provenance, et en possession d’un certificat de jauge (AIVeL ou Latina Mora). Les embarcations non jaugées se verront appliquer le coefficient APM le moins performant de leur catégorie.

 

V - Regolamenti - Règlements :

 

La regata sarà disputata applicando :

Le regole come definite nel regolamento di regata IsaF 2005 – 2008

 

Il regolamento di classe Aivel e il regolamento latina mora

Il presente bando di regata

Le istruzioni di regata

La régate sera disputée en appliquant

 

Les règles de courses à la voile IsaF 2005-2008

 

Le règlement de jauge Aivel et le règlement Latina Mora

 

Le présent avis de course.

 

Les instructions de courses

 

VI - Istruzioni - Instructions:

 

Le istruzioni saranno disponibili presso la segreteria all’atto del perfezionamento dell’inscrizione.

Les instructions seront disponibles au secrétariat lors des vérifications administratives

 

VII –Iscrizioni, equipaggi – Inscription, équipage :

 

Le pre inscrizioni saranno possibili fino al mercoledì 19 settembre. Le inscrizioni dovranno essere perfezionate presso la segreteria della manifestazione il venerdì 21 settembre entro le ore 14 :00 e 18 :00 accompagnata dalla la scheda tecnica di stazza, lista equipaggio, e tassa d’iscrizioni 20 euro.

 

Tutti i partecipanti dovranno essere in regola col tesseramento FIV o FFV 2007 (possibilita di fare la tessere per 1 giorno).

 

Les pré inscription seront ouvertes jusqu’au mercredi 19 septembre. Les inscriptions devront être confirmées au secrétariat de la manifestation le vendredi 21 septembre entre 14h00 et 18h00. Avec la copie du certificat de jauge, la liste des membres d’équipage et les frais d’inscription 20 euros.

 

Les membres d’équipages devront être détenteurs d’une licence FIV ou FFV en cours de validité. (Possibilité de prendre une licence pour la journée).

 

 VIII - Percorso - Parcours :

 

La partenza si farà à « la pointe du timon » (uscita del porto di Bonifacio), una boa di disimpegno è prevista dal segnale »sud » della secca Corsara che si dovrà lasciare a sinistra a sud dell'isola di Spargi. L’arrivo è previsto tra lo « scoglio bianco » e il segnale di « secca di mezzo passo ».

La descrizione dettagliata del percorso sarà indicata nelle istruzioni di regata

Le départ se fera au niveau de la « pointe du timon » à la sortie du port de Bonifacio, une marque de passage obligatoire sera constituée par la cardinale sud de la « secca Corsara » qui devra être laissée sur bâbord, et l’arrivée se fera entre le « scoglio bianco » et la marque de « secca di mezzo passo » à l’entrée du port de cala gaveta.

 

La description détaillée du parcours serra indiquée dans les instructions de courses.

 

IX - Comitato di regata, e giuria, comitato di stazza - Comité de course, jury et comité de jauge :

 

La loro composizione sarà riportata nelle istruzioni di regata. Sarà costituito da un giudice, un comitato di regata internazionale e un comitato di stazza.

Leur composition sera précisée dans les instructions de courses. Un jury, un comité de course international et un comité de jauge.

 

X - Numéro prove - Nombre de manche :

 

E' previsto una prova nel senso Bonifacio – la Maddalena con tempo limite di gara di 6 ore con valore limite di intensità del vento tra 4 e 20 nodi e secondo le condizioni del mare.

Il est prévu, une seule manche dans le sens Bonifacio – la Madalenna avec un temps limite de course de 6 heures et des valeurs limites d’intensité du vent de 4 à 20 nœuds et selon l’état de la mer.

 

XI - Classifiche - Classement :

 

Verranno redatte classifiche in tempo compensato, secondo gli APM assegnati dalla classe. Sara usato il punteggio minimo del regolamento di regata IsaF

Il sera établit un classement en temps compensé selon les APM attribués par la classe. Les points seront attribués à minima selon la règle des courses à la voile de l’IsaF.

 

XII - Trofei e premi - Trophées :

 

Il titolo di vincitore sarà assegnato al primo concorrente in tempo réale della classifica overall.

Saranno premiati i primi concorrenti (tempo compensato) di ogni categoria ammessa a partecipare.

Eventuali altri premi saranno assegnati.

Le titre de vainqueur sera décerné au premier concurrent en temps réel du classement général.

 

Le premier concurrent de chaque catégorie (en temps compensé).

 

Eventuellement d’autres prix seront attribués.

 

XIII - Controlli - Contrôles :

 

Potranno essere effettuati controlli di stazza sulle imbarcazioni partecipanti in ogni momento.

Des contrôles de jauge pour on être réalisés sur les embarcations participantes à tous moments.

 

XIV - Responsabilità - Responsabilité :

 

Come da regola fondamentale « 4 » del regolamento di regata ISAF 2005-2008, I concorrenti partecipano alla regata sotto la loro piena e personale responsabilità. Gli organizzatori declinano ogni responsabilità per danni che possono subire persone e/o cose, sia a terra che in mare.

Comme il est précisé dans la règle fondamentale « 4 » des règles de course à la voile de l’ISAF 2005-2008, les concurrents participants à la régate le font sous leur propre responsabilité. Les organisateurs déclinent toutes responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux biens que ce soit en mer ou à terre.

 

 XV - Ormeggi e Alaggio - Poste à quai et grutage.

 

Gli ormeggi saranno disponibili gratuitamente per tutte le imbarcazioni iscritte dal venerdì 21 settembre ala domenica 23 settembre. Per ogni altro periodo di ormeggio, gli armatori dovranno prendere accordi diretti con il comitato organizzatore.

Il varo e l’alaggio delle imbarcazioni sono comprese nelle tasse di iscrizione.Gli armatori dovranno prendere accordi con l’autorità organizzatrice.

Les postes à quai seront disponibles gratuitement pour toutes les embarcations inscrites du vendredi 21 septembre au dimanche 23 septembre. Pour toute autre période, prendre contact avec l’organisation.

 

Le grutage pour la mise à l’eau et la mise a terre son compris dans les frais d’inscription, prendre contact avec l’organisation.

 

 

XVI - Diritti fotografici e televisivi - Droit télévisuel et photographique :

 

Concorrenti, armatori e loro ospiti concedono pieno diritto e permesso al comitato organizzatore di pubblicare e/o trasmettere tramite qualsiasi mezzo, ogni fotografia o filmato di persone e barche durante l’evento, inclusi spot pubblicitari e tutto quanto possa essere usato per propri scopi editoriali o pubblicitari o per informazioni.

Les concurrents, armateurs et leurs invités, concèdent tous les droits et autorisation au comité d’organisation pour publier quelque soit le support toute photographie ou film de personne et d’embarcations durant la manifestation. Cela inclus d’éventuel spot publicitaire, éditions, informations..

 

 


Contact : Eric Decherchi 06 15 35 32 96 – eric.decherchi@wanadoo.fr

 

www.latinamora.fr

 

par vela latina publié dans : Manifestations
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Vendredi 24 août 2007

Du 28 au 30 septembre 2007 se deroulera à Carloforte ( île de San Pietro - Sardaigne) le championnat meditérranéen de voile latine. Cette manifestation d'envergure sera organisée par la très dynamique "lega navale - section de Carloforte". A noter également conjointement à l'événement, l'organisation d'une régate "historique " " sur la route de la mémoire" qui retracera les grandes heures du transport de minerai dans cette région.

Une délégation de Latina Mora sera présente, et nous l'éspérons avec une embarcation.

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Vendredi 17 août 2007

Nous sommes heureux de vous présenter le nouveau logo de notre association, conçu par Olivier Baussan.

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Lundi 13 août 2007

Marie Jeanne TOMASI,  cinéaste bonifacienne que l'on ne présente plus à choisi la Grèce et "Hygie" comme support d'une Mostra à voir en l'église st Jean Baptiste de Bonifacio jusqu'au 25 août. Il s'agit d'une projection d'images animées sur divers supports (mur d'image) constitués de voiles latines qui représentent  le lien "méditérranéen" entre Athénes et la cité des falaises.

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Samedi 4 août 2007

Le 8 mai, l'Occitane avait choisi la toile blanche d'une voile latine comme support de présentation d'une nouvelle gamme de parfums. C'est donc une trentaine de journaliste "cosmétiques et beauté" qui se sont retrouvés embarqués (malgré des conditions de vent difficiles) sur le "delfino" - "la Maria" et "Lybra" pour une découverte de ce qu'avait pu vivre "Pedro Mevel" lorsque les seules senteurs de la méditérranée le guidait.

L'occitane "une histoire vraie", c'est le respect des traditions, celui de la nature et de l'environnement. Plus qu'un crédo, c'est un véritable engagement que cette entreprise a mis en place notament en soutenant des filières de production traditionnelles.

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Lundi 16 juillet 2007

Par ces beaux jours, le chantier de la SMCMB connait un regain d'activité dans le secteur du bateau traditionel; puisqu'après la très belle restauration du Sta Lucia, Paco, le "magicien" du rabot (en action sur notre photo) a du pain sur la planche.

En effet trois embarcations traditionnelles du petit port de pêche de Bonifacio font une escale pour une rénovation compléte:

Ainsi, la "Jeanine", "l'Ondine" et le "Pama" seront, nous l'esperons, bientôt de retour dans leur eaux, plus belles que jamais. Après avoir intérrogé le Maestro il semblerait qu'aucunnes (malheureusement) soient dotées d'un grément Latin.  Mais.......ça viendra peut être... ;-)

 

 

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Mercredi 11 juillet 2007

LATINA MORA – CLUB DE VOILE DE BONIFACIO – ASS VELIEIRI A VELA LATINA LA MADDALENA – CLUB NAUTICO DELLA MADDALENA – LEGA NAVALE

 

Avec le Parrainage de Con il patrocinio del with the patronage of

AIVeL

IIéme “Route des Contrebandiers”

La deuxième édition de la « route des contrebandiers » - Vellegiata à voile latine entre Bonifacio (Corse) et la Maddalena (Sardaigne) représente bien plus qu’une simple manifestation. Elle réunie à cette occasion, l’histoire, la culture, le patrimoine, la sportivité, l’amitié…  un état d’esprit, dans l’écrin sublime des bouches de Bonifacio.

Sur la route qui jadis  reliait nos communautés si proche, quand le transport de marchandises devenait illégal, au risque de leur vie, combien de marins on continués à assurer ce lien parfois vital entre les cités. Plus récemment Lorsque les hommes fuyaient le joug de l’Italie fasciste, la Corse , la Maddalena et la Sardaigne étaient alors tour à tour, terre de Liberté, d’espoir, de conquête….

Sur leurs traces, une petite flotte se donnera rendez vous le vendredi 21 septembre dans le port de Bonifacio. Le départ sera donné samedi sous les falaises de Bonifacio et le parcours de 15 miles nautiques  mènera les embarcations dans le typique port de Cala Gaveta à la Maddalena

Vendredi 21 septembre : A partir de 10h00 rassemblement d’embarcations traditionnelles de travail dans le Port de Bonifacio. 19h00 Conférence (en partenariat avec l’ass « Dì ghi di scé») sur le thème « relations historiques et culturelles entre Bonifacio et la Maddalena  ». 21h00 Soirée festive et musicale autour du repas des Pêcheurs et Gens de mer (prud’homie des pêcheurs de Bonifacio).

Samedi 22 septembre : Vellegiata vers la Maddalena , remise des prix et cocktail de clôture.

A venir :

 

 Bulletin d’inscription – Avis de course – Instruction de course – Hébergements

 Avec le soutien de: La mairie de Bonifacio - La collectivité térritoriale de Corse - La Prud'homie des pêcheurs de Bonifacio - le Conseil général 2A - la mairie de La Maddalena

 

  II "Rotta dei Contrabbandieri"

 La seconda edizione della "Rotta dei Contrabbandieri" - veleggiata a vela latina tra Bonifacio (Corsica) e La Maddalena (Sardegna) rappresenta molto più che una semplice manifestazione. Essa riunisce la storia, la cultura, il patrimonio, la sportività, l'amicizia...uno stato d'animo, nell'incomparabile scenario delle Bocche di Bonifacio.

Sulle rotte che un tempo collegavano le nostre comunità così vicine, quando il trasporto di merci era diventato illegale, il rischio della loro vita, quanti marinai hanno continuato a garantire questo legame a volte vitale tra le città. Più recentemente quando gli uomini fuggivano dall'Italia fasciste, la Corsica , Maddalena e la Sardegna erano terre di libertà, di speranza, di conquista.... Sulle loro tracce, una piccola flotta si darà appuntamento venerdì 21 settembre nel porto di Bonifacio. La partenza sarà data sabato sotto le scogliere di Bonifacio ed il percorso di 15 miglia nautiche condurrà le barche nel tipico porto di Cala Gaveta a La Maddalena

Venerdì 21 settembre: A partire dalle ore 10:00 ritrovo delle barche tradizionali da lavoro nel Porto de Bonifacio. Alle ore 19:00 Conferenza (in collaborazione con l’associazione " Dì ghi di scé ") sul tema "Relazioni storiche e culturali tra Bonifacio e Maddalena". Alle ore 21:00 Serata festiva e musicale intorno al pasto dei pescatori e gente di mare.

Sabato 22 settembre: Veleggiata verso Maddalena, consegna dei premi e cocktail di rinfresco.

A seguire:

Modulo di iscrizione - Bando di regata - Istruzioni di regata – Alloggi

II Smuggler’s Route

The second edition of the “Smuggler’s Route” – lateen sailing boat regatta between Bonifacio (Corsica) and la Maddalena (Sardinia) is more than just a simple sporting race.  This event reunites history, culture, heritage, sport, camaraderie … a state of mind, in the spectacular setting of the white cliffs of Bonifacio.

On this route which long ago bound our nearby communities when the transport of merchandise became illegal, how many sailors risking their lives, continued to secure this bond, sometimes vital, between the cities.  More recently when men were fleeing the yoke of fascist Italy – Corsica, La Maddalena and Sardinia were, in turn, lands of freedom, of hope and of conquest …… Following their traces, a small fleet of lateen sailing boats will meet on Friday, 21st September in the port of Bonifacio.  Saturday sees the departure of the regatta beneath the white cliffs of Bonifacio and the 15 nautical mile regatta will lead the boats to the typical Sardinian port of Cala Gaveta in La Maddalena.

Friday 21 September : the traditional working boats will meet in the Port of Bonifacio.  19h00 : A conference of the theme ‘ historical and cultural relations between Bonifacio and La Maddalena ” (in partnership with the “Dì ghi di scé” association).  21h00 : Festive party with musical accompaniment and a fisherman’s and seaman supper (The Bonifacio fisherman’s council).

Saturday 22 September : Regatta to la Maddalena , prize giving and event closing cocktail.

To follow :

Entrance Formula – Regatta map – Regatta instructions - Lodgings

 

 

 

par vela latina publié dans : Manifestations
ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander
Lundi 9 juillet 2007

Certains n'hesitent pas à donner un petit coup de nettoyage sur la coque juste avant le départ. La technique consiste à inviter trois copains plutôt costaud pour faire giter la barque,un balai brosse, et de l'huile de coude. d'autres changent même d'helice, juste pour la régate.... comme quoi tout compte...

par vela latina publié dans : News
ajouter un commentaire commentaires (1)    recommander
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus